Mi experiencia consiste en 6 años de diversos tipos de traducciones e interpretaciones. He aquí algunos datos de mi vida laboral: - Desde febrero del 2002 colaboro con la Administración de Justicia y Administración Pública de la Junta de Andalucía. - Desde enero del 2002 y hasta el momento colaboro con un despacho de Abogados como traductora e interprete para los clientes de origen ruso, ucraniano o búlgaro. - Desde Mayo del 2002 colaboro en calidad de Profesora de ruso con British Language Institute. - Abril del 2000: Traductora oficial del equipo ruso de tenis en cuartos de final de la Copa Davis en Málaga. - 1996 - 2000: Profesora de ruso para Cinfor Consultores. - Impartí 6 cursos de Ruso para diversos hoteles de la Costa del Sol. - Confeccioné el "Manual de Ruso para Hoteles" que se utiliza en la enseñanza de dicho idioma en los cursos impartidos por Cinfor Consultores. - 1996 - 2002: Traducciones de ruso a español y viceversa de documentación comercial e información turística e interpretaciones para diversos hoteles y empresas en la Costa del Sol y Sevilla.
|